English translation: quite apart from the fact that employee productivity has risen
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:06 Dec 8, 2004
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase:trotz steigender Produktivität
Die Produktionskosten haben sich in der Vergangenheit immer erhöht. Sie nehmen ab und wir können alle feststellen, dass sich unser neues Produktionssystem trotz steigender Produktivität pro Mitarbeiter positiv auswirkt.
Would you agree that "trotz" is wrong here and that it should be "mit" to make sense"? MT.
Explanation: This may be what the writer intended, though it could have been better put. With (the greatest) respect to other answerers, simply translating "trotz" as any of its normal equivalents isn't on here, because the result looks nonsensical.
And of course, it could just be a mistake. Stuff happens.