KudoZ home » German to English » Food & Drink



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:18 Oct 23, 2006
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Food & Drink / drinks cash and carry
German term or phrase: Pfandverordnung
This refers to a new legislation brought in in 2006 on refillable bottles in Germany
Caitriona O'Callanain
Local time: 03:02

Summary of answers provided
3 +1legislationconcerning returnables (or returnable bottles and cans) or containers if you prefer
Ingeborg Gowans



20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
legislationconcerning returnables (or returnable bottles and cans) or containers if you prefer

It specifies here the conditionsstipulated to return these and receive money in return (here in Canada we call them redemption centers)

Ingeborg Gowans
Local time: 23:02
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alison Schwitzgebel: but with a space between legislation and concerning - please ;-)
4 mins
  -> yes indeed; I was typing too fast; thank you, Alison :)
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Oct 27, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
FieldMarketing » Law/Patents

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search