KudoZ home » German to English » Food & Drink

und vieles mehr

English translation: and lots more

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German term or phrase:und vieles mehr
English translation:and lots more
Entered by: Martin Wenzel
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:08 Feb 6, 2009
German to English translations [Non-PRO]
Marketing - Food & Drink
German term or phrase: und vieles mehr
Conntext: I have a whole list of what the hotel offers with their breakfast buffet, for example...

• Kaffe, Tee, Kakao
• frische Brot- und Backwaren
• Käse- und Wurstaufschnitt
• verschiedene Säfte
• vielseitige Müsliecke

at the end they say: und vieles mehr...

should I say: and many other foods and drinks...
or many other treats...are they treats? what does the "und vieles mehr" include I wonder???

I am looking for an elegant yet correct solution....
Martin Wenzel
Local time: 22:33
and lots more
It fits the tone of such situations
Selected response from:

Donal Murphy-Bokern
Local time: 22:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4 +2and lots more
Donal Murphy-Bokern
3 +1and lots of other possibilities
Jo Bennett

Discussion entries: 1



5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
and lots of other possibilities

Just one suggestion.

Example sentence(s):
  • This really was the best food I'd tasted in months - a huge blackboard of specials, a menu of bar snacks and lots of other possibilities..

    Reference: http://www.restaurantspy.com/directorypages/uk/england/kent/...
Jo Bennett
United Kingdom
Local time: 21:33
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: and lots of other options/choices?
2 mins
  -> Yes ... either is good.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
and lots more

It fits the tone of such situations

    Reference: http://www.watertowndailytimes.com/article/20081214/COL01/31...
Donal Murphy-Bokern
Local time: 22:33
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 21
Grading comment

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Moelzer (medical-translator)
41 mins

agree  Armorel Young: Yes (and best not to get carried away with this one, because it's hard to imagine that there's actually a great deal more on offer than what they've listed)
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Feb 6, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Marketing

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search