English translation: not possible to argue/can be no question of
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:12 Feb 12, 2007
German to English translations [PRO] Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase:davon kann keine Rede sein
I am having trouble with the expression "davon ... kann keine Rede sein":
Davon, dass der Betreiber den Funkverkehr zwischen dem Mobilfunkgerät und dem Festnetz steuert, kann keine Rede sein.
Von einem Wettebwerbsnachteil kann also keine Rede sein.
A word of caution: My experience of the English "it's out of the question" is a little different.
It (often) means something more like the German:
"das kommt nicht in Frage"
The asker's phrase has a different meaning, I think, so I prefer Kim's answer.
Automatic update in 00:
7 mins confidence:
keine Rede sein von
there can be no question
Explanation: .. but in the first instance you may use 'it's out of the question that...'
franglish Switzerland Local time: 00:40 Native speaker of: German PRO pts in category: 23