Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:53 Mar 29, 2007
German to English translations [PRO] Law/Patents - General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase:Ihre Zeichen
What's the best way to translate this term, which appears on many German legal documents and forms, followed by an alphanumeric?
Your sign? Your mark? Your code? or something else?