KudoZ home » German to English » General / Conversation / Greetings / Letters

pauer

English translation: power

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:53 Nov 4, 2007
German to English translations [PRO]
Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters / Opinion surveys
German term or phrase: pauer
I have an Excel sheet with a bunch of survey answers and this word just came up. Not only have I never heard it before, but I can't find it in any of my dictionaries, so I'm figuring that it's either a typo or relatively new German Internet jargon.

The survey has to do with entertainment system/equipment companies (i.e. Sony, Nintendo, Panasonic, etc.), and this particular answer mentions desirable qualities for digital entertainment equipment. The word is surrounded by the following (originally in German): multi-functional, super-thin, super-light, sweet - and that's pretty much all the context there is to go on.

I was thinking that there is a slight chance that "pauer" might be an Internet jargon phonetic game on "power," equivalent to something like "sweet" or "awesome" in Am. English, but it's just a guess. I want to see if anyone actually knows the word (if it is one)!
Marcelo Silveyra
United States
Local time: 14:28
English translation:power
Explanation:
even before I read your own suggestion, I came up with the same idea ... it's simply phonetic. One sees similar assimilations quite often in German jargon.
Selected response from:

EdithK
Switzerland
Local time: 23:28
Grading comment
Good to see that I was on the right track with this one. Thanks to everyone for the confirmation and explanations!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +11power
EdithK


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +11
power


Explanation:
even before I read your own suggestion, I came up with the same idea ... it's simply phonetic. One sees similar assimilations quite often in German jargon.

EdithK
Switzerland
Local time: 23:28
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 61
Grading comment
Good to see that I was on the right track with this one. Thanks to everyone for the confirmation and explanations!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: I fully agree.
13 mins

agree  franglish
18 mins

agree  svenfrade
31 mins

agree  BirgitBerlin
53 mins

agree  ventnai
55 mins

agree  Courtney Sliwinski: this was my first thought too.
1 hr

agree  SusieZ
2 hrs

agree  Ingeborg Gowans: that is the only plausible explanation here
3 hrs

agree  Assem Mazloum:
6 hrs

agree  Peter Hindt: Die Ärzte haben es auch schon so verwendet... "manchmal"
9 hrs

agree  Amphyon
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 5, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Marketing


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search