GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:41 Feb 18, 2008 |
German to English translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Textklick Local time: 12:00 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | stiff price |
| ||
3 | awfully/ridiculously expensive |
| ||
3 | high / steep price |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
awfully/ridiculously expensive Explanation: My guess .... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
high / steep price Explanation: Ob man diesen Ausdruck im Engl. tatsächlich verwenden würde, hängt vom Kontext ab - unter Umständen heißt es nur: "This is bloody expensive." Aber ohne Kontext lässt sich keine verlässliche Aussage treffen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stiff price Explanation: Not 'sauteuer', not awfully expensive. Are you talking about a case of beer or about a Bugatti Veyron> -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-02-18 16:57:08 GMT) -------------------------------------------------- Whoops - I just noticed Nicole was in there first! It "goes without explanation", my dear, that I'll buy you a stiff drink in Berlin for inadvertent breach of whatever. ;-) |
| |
Grading comment
| ||