Rat der Europäischen Gemeinschaften

English translation: Council of the European Communities

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Rat der Europäischen Gemeinschaften
English translation:Council of the European Communities
Entered by: Ken McKerrow

00:32 Mar 7, 2008
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics
German term or phrase: Rat der Europäischen Gemeinschaften
I'm just having some difficulty historicizing this body; it should be Council of the European Community, right? the appropriate body from around 1993.
Ken McKerrow
Canada
Local time: 17:45
Council of the European Coomunities
Explanation:
Nearly right - but it should be plural
.European Community - Wikipedia, the free encyclopedia
Collectively they were known as the European Communities. ... Council of the European Union. European NAvigator. Retrieved on 2007-06-24. ...
en.wikipedia.org/wiki/European_Communities - 75k - Cached
3.European Communities Act 1972 (c. 68)
... in connection with the enlargement of the European Communities to include the ... the decision, of the same date, of the Council of the European Communities ...
www.opsi.gov.uk/acts/acts1972/ukpga_19720068_en_1 - 35k - Cached
4.EUROPEAN COMMUNITIES ACT 1972(PDF)
Amended by subsequent European Communities (Amendment) Acts, including the ... the decision, of the same date, of the Council of the European Communities relating ...
www.bmdf.co

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-03-07 00:38:29 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry COMMUNITIES
Selected response from:

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 22:45
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +13Council of the European Coomunities
AllegroTrans


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +13
Rat der Europaischen Gemeinschaft
Council of the European Coomunities


Explanation:
Nearly right - but it should be plural
.European Community - Wikipedia, the free encyclopedia
Collectively they were known as the European Communities. ... Council of the European Union. European NAvigator. Retrieved on 2007-06-24. ...
en.wikipedia.org/wiki/European_Communities - 75k - Cached
3.European Communities Act 1972 (c. 68)
... in connection with the enlargement of the European Communities to include the ... the decision, of the same date, of the Council of the European Communities ...
www.opsi.gov.uk/acts/acts1972/ukpga_19720068_en_1 - 35k - Cached
4.EUROPEAN COMMUNITIES ACT 1972(PDF)
Amended by subsequent European Communities (Amendment) Acts, including the ... the decision, of the same date, of the Council of the European Communities relating ...
www.bmdf.co

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-03-07 00:38:29 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry COMMUNITIES

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 22:45
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Vielen Dank!
Notes to answerer
Asker: thanks, everyone!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Hollywood: spot on :)
4 mins
  -> thanks!

agree  Kathi Stock
10 mins
  -> thanks!

agree  Mihaela Boteva
17 mins
  -> thanks!

agree  KARIN ISBELL: Einzahl, d.h. "European-Community Council" waere auch OK
1 hr
  -> thanks!

agree  Steffen Walter: @ Karin: No singular, this has to be plural.
7 hrs
  -> thanks!

agree  RobinB: Definitely plural (ECSC, EEC + Euratom). Singular "wäre nicht OK" (auch ohne Bindestrich!)
8 hrs
  -> thanks!

agree  mary austria: I agree, must be plural.
8 hrs
  -> thanks!

agree  PoveyTrans (X)
9 hrs
  -> thanks!

agree  Paul Skidmore: allegro's answer is correct (Karin's version doesn't exist)
12 hrs
  -> thanks!

agree  Courtney Sliwinski
12 hrs
  -> thanks!

agree  Julia Lipeles
12 hrs
  -> thanks!

agree  babli: agree
13 hrs
  -> thanks!

agree  Beatriz Galiano (X): I knew it was 'coomunities', haha.
15 hrs
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search