KudoZ home » German to English » Government / Politics

Bruttoinlandsprodukt

English translation: gross domestic product

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bruttoinlandsprodukt
English translation:gross domestic product
Entered by: Kim Metzger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:25 Jul 17, 2001
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Government / Politics
German term or phrase: Bruttoinlandsprodukt
I understand that Bruttoinlandsprodukt is gross domestic product, but can someone clarify the word in this context: "In einem Radius von nur 300 Kilometer rund um Köln werden 40 Prozent des gesamten Bruttoinlandsproduktes der Europäischen Union erwirtschaftet." Does this mean 40% of the EU or of Germany's share in the EU? What confuses me is "Inlands" Produkt.
Kim Metzger
Mexico
Local time: 23:18
It means
Explanation:
that 40% of the EU's entire gross domestic product comes from (is produced by) the area in the 300-km radius around Cologne! That's a lot of factories ;-)

Not Germany's share in the GDP!
Selected response from:

Marcus Malabad
Canada
Local time: 06:18
Grading comment
Thanks for the clarification.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1It meansMarcus Malabad
naEU
Sven Petersson


  

Answers


7 mins peer agreement (net): +1
It means


Explanation:
that 40% of the EU's entire gross domestic product comes from (is produced by) the area in the 300-km radius around Cologne! That's a lot of factories ;-)

Not Germany's share in the GDP!

Marcus Malabad
Canada
Local time: 06:18
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TagalogTagalog
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks for the clarification.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rolf Bueskens: totally agree, grew up 40km North of Cologne
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins
EU


Explanation:
One is now considering Europe as a "Land", just as USA (many states making one "Land"). It's far to modern for me, but that's the thinking of the young!


    My geriatric brain.
Sven Petersson
Sweden
Local time: 06:18
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search