GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:02 Jun 29, 2004 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Government / Politics / �mterwesen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 04:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | State Agency [Authority] for Civil [Public] Servants' Compensation and Pensions |
|
Landesamt für Besoldung und Versorgung State Agency [Authority] for Civil [Public] Servants' Compensation and Pensions Explanation: Siehe http://www.icoya.com/news/lbvnews/newsitem_view?printable=1 (da kam ein Teil meiner Idee her, aber den dort gemachten Vorschlag kannst Du eigentlich vergessen). Meine Version entspräche auch halbwegs den z.B. unter http://www.lbv.nrw.de/ueber_uns/index.htm aufgeführten Aufgaben, da das Amt ja nur für Landesbedienstete da ist. Ich würde die berühmt-berüchtigte Fußnotenmethode anwenden (d.h. die deutsche Bezeichnung so lassen und das englische Äquivalent als Anm. d. Übers. hinzufügen). Alternativen in [] |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.