KudoZ home » German to English » Human Resources

ausformulieren

English translation: individually written / worded

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ausformulieren
English translation:individually written / worded
Entered by: Shane London
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:05 Nov 16, 2008
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
German term or phrase: ausformulieren
Gemäß unserer Policy im SAP Corporate Portal werden Zwischenzeugnisse bei der SAP nicht mehr ausformuliert.

This is from an SAP assessment form. I know there is an entry for 'ausformuliert' in the Kudoz glossary but it is a different context. I think this means they don't do the full work reference in words. Is that correct? It appears from this assessment form that they have a form and tick various boxes now.
Shane London
Australia
Local time: 18:56
individually written / worded
Explanation:
...work references are no longer individually written ...

or: ...individually worded...

They apparently no longer write individual comments about employees. The entire process has been streamlined.
Selected response from:

Paul Cohen
Greenland
Local time: 06:56
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4written out in fullxxxStyleRef
3individually written / worded
Paul Cohen
2written
Alan Johnson


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
written


Explanation:
I think you are on the right track, but I am very unsure about my suggestion. Perhaps something like 'written out (prose) assessment'? I'm only suggesting this because nobody else has attempted it yet!

Alan Johnson
Germany
Local time: 10:56
Native speaker of: English
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
individually written / worded


Explanation:
...work references are no longer individually written ...

or: ...individually worded...

They apparently no longer write individual comments about employees. The entire process has been streamlined.

Paul Cohen
Greenland
Local time: 06:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 55
Grading comment
Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
written out in full


Explanation:
There are many translations for 'formulieren'. In this context though, this seems to be a good fit.

xxxStyleRef
Australia
Local time: 18:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search