Frau G. ist auch starkem Arbeitsanfall jederzeit gewachsen

English translation: She was also well able to cope with heavy workloads

16:05 Dec 7, 2004
German to English translations [Non-PRO]
Social Sciences - Human Resources / Apprenticeship
German term or phrase: Frau G. ist auch starkem Arbeitsanfall jederzeit gewachsen
I just do not see what is meant here. Could it mean that Frau G has developed all the more skills because she was under pressure from her work?
Bruce Sanderson
Local time: 04:51
English translation:She was also well able to cope with heavy workloads
Explanation:
she even proved a match for a heavy workload

--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-07 16:09:18 (GMT)
--------------------------------------------------

IS able to cope - sorry (I was thinking of a testimonial which is usually written in the past tense)

--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-07 16:10:04 (GMT)
--------------------------------------------------

literally it means that, at all times, she is woman enough to cope with all the work they throw at her

--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-07 17:19:56 (GMT)
--------------------------------------------------

Frau G is a tough cookie
Selected response from:

CMJ_Trans (X)
Local time: 04:51
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6She was also well able to cope with heavy workloads
CMJ_Trans (X)
4Ms G, always rose to the occasion, handling even heavy workloads with ease
Hilary Davies Shelby
4...also capable of handling pressure of work at any time
David Moore (X)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
She was also well able to cope with heavy workloads


Explanation:
she even proved a match for a heavy workload

--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-07 16:09:18 (GMT)
--------------------------------------------------

IS able to cope - sorry (I was thinking of a testimonial which is usually written in the past tense)

--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-07 16:10:04 (GMT)
--------------------------------------------------

literally it means that, at all times, she is woman enough to cope with all the work they throw at her

--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-07 17:19:56 (GMT)
--------------------------------------------------

Frau G is a tough cookie

CMJ_Trans (X)
Local time: 04:51
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jccantrell: yep, cope, handle, deal with...
3 mins

agree  IanW (X)
8 mins

agree  Kathinka van de Griendt: talking about me? :-))
21 mins
  -> me, of course

agree  Robert Kleemaier
1 hr

agree  roneill
2 hrs

agree  writeaway
3466 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ms G, always rose to the occasion, handling even heavy workloads with ease


Explanation:
or whatever she handled them with ;-)

I think it means that Ms G. was not only able to cope, but that she really handled the heavy workload well, and produced very good results.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 9 mins (2004-12-07 23:14:59 GMT)
--------------------------------------------------

oops that should have been a full stop after \"Ms G\", NOT a comma!

Hilary Davies Shelby
United States
Local time: 21:51
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...also capable of handling pressure of work at any time


Explanation:
another way to say...

David Moore (X)
Local time: 04:51
Native speaker of: English
PRO pts in category: 98
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search