Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:42 Nov 22, 2008
German to English translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings
German term or phrase:soziale Ader
I haven't seen this use of Aber before...does anyone know what he means?
"Sie ist eine ruhige Person hat aber eine soziale Aber, sie macht viele Krankenbesuche bei Tanten und Onkeln."
-I was thinking something like "She is a calm person but is not that sociable..." Any other suggestions? Thanks in advance for any help!
Explanation: In the UK, at least, we would say 'but she has a social conscience' or something like that. I must admit I have not heard of having a 'social vein' but perhaps it is an American term.
Brown’s social conscience is evident throughout his life and work. He taught drawing at a working men’s college in the late 1850s, and also designed a badge for a boys’ orphanage. He was said to have disliked all obvious signs of luxury and privilege.