KudoZ home » German to English » Insurance

Veranlagungstitel

English translation: investment instruments

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:08 Jul 26, 2005
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / insurance
German term or phrase: Veranlagungstitel
Gesamtheit der Veranlagungstitel (Wertpapiere, Liegenschaften, Gold usw.)
Justine Sherwood
Spain
Local time: 04:27
English translation:investment instruments
Explanation:
or even simply "investments". "Veranlagung" is *very* Austrian!
Selected response from:

RobinB
Germany
Local time: 05:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1investment instrumentsRobinB


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
veranlagungstitel
investment instruments


Explanation:
or even simply "investments". "Veranlagung" is *very* Austrian!

RobinB
Germany
Local time: 05:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxAdrian MM.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 26, 2005 - Changes made by Marcus Malabad:
Term askedveranlagungstitel » Veranlagungstitel


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search