KudoZ home » German to English » IT (Information Technology)

Agententechnik

English translation: Agent Technology

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Agententechnik
English translation:Agent Technology
Entered by: Leanne Evans
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:46 Oct 28, 2005
German to English translations [PRO]
IT (Information Technology) / tracking systems for logistics providers
German term or phrase: Agententechnik
Eng mit der internetbasierten Auftragserfassung verknüpft ist das Master-Activity-Control System (MAC), das auf Agententechnik beruht und die gesamte logistische Kette automatisch überwacht.

I have turned this every which way and I cannot see what the agents are suddenly doing in here. No previous mention. It is the first sentence of a paragraph on MAC following a whole section on the Internet-based ordering system. Does "agent technology" ring any bells with anyone?
xxxCMJ_Trans
Local time: 13:40
Agent Technology
Explanation:
I have looked into a few firms, which deal with 'Agententechnik' and they all seem to use 'Agent Technology' as the appropriate translation. The internet address below shows one example of this. I agree it seems a bit too 'literally' translated but, as I said, it seems to be used by most companies.
I hope this helps.
Selected response from:

Leanne Evans
Germany
Local time: 13:40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Agent Technology
Leanne Evans


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Agent Technology


Explanation:
I have looked into a few firms, which deal with 'Agententechnik' and they all seem to use 'Agent Technology' as the appropriate translation. The internet address below shows one example of this. I agree it seems a bit too 'literally' translated but, as I said, it seems to be used by most companies.
I hope this helps.


    Reference: http://www.agentec.de/
Leanne Evans
Germany
Local time: 13:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aniello Scognamiglio: I'd use lower case!
48 mins

agree  tectranslate ITS GmbH: Modular programs that interact with each other. Used in network management and other applications where real-time self-management is required in a complex system.
10 hrs

agree  techguru
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search