KudoZ home » German to English » IT (Information Technology)

in einer Kommandoshell arbeiten / ausgeführt werden

English translation: run is more colloquial

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:03 Dec 29, 2005
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
German term or phrase: in einer Kommandoshell arbeiten / ausgeführt werden
Datenbankpatch ausführen
Die Ausführung der Patchscripte erfolgt mit dem Oracle®-Werkzeug SQLPLUS.EXE, welches in einer Kommandoshell arbeitet

Export durchführen
Dazu wird das Oracle®-Werkzeug EXP.EXE genutzt, welches in einer Kommandoshell ausgeführt wird

run in a command shell / be executed in a command shell?
Are both meanings identical or do I have to use different words?
TIA
Christine Lam
Local time: 18:28
English translation:run is more colloquial
Explanation:
both are rather identical.

However, if I were speaking to someone, I would use run.

If I were writing instructions, I would use execute.
Selected response from:

jccantrell
United States
Local time: 15:28
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3run is more colloquial
jccantrell


Discussion entries: 7





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
in einer Kommandoshell arbeiten / ausgeführt werden
run is more colloquial


Explanation:
both are rather identical.

However, if I were speaking to someone, I would use run.

If I were writing instructions, I would use execute.

jccantrell
United States
Local time: 15:28
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 75
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Richard Benham: I don't understand the term "rather identical". But you are right: they mean the same thing. You can also use "run" passively: "is run in a command shell", but I don't recommend this. I'd go with "is executed in a command shell".
17 mins
  -> They mean the same thing, but are used in different circuimstances. Like 'pigs' and 'swine' or 'nude' and 'naked.'

agree  w.wagner: Oracle manuals use something like: ... Oracle® command-line tool SQLPLUS.EXE (used Google to search for "Oracle SQLPLUS.EXE")
26 mins

agree  Steve Palmer: I would also use "excuted in a command shell"
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search