International Translation Day 2017

Join for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » German to English » IT (Information Technology)

in Konkurrenz zu


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:56 Feb 22, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
German term or phrase: in Konkurrenz zu
KONTEXT: ,,Die Eröffnung von Unteraufträgen steht in der Praxis in Konkurrenz zur Bildung von Vorgängen.''

(Eröffnung here is translated as "create"). Could 'in Konkurrenz zu' here just mean "differs/is different to/differently", e.g.

"In practice, suborders and operations are created differently."
Local time: 15:00

Summary of answers provided
3 +1is incompatible with/interferes withxxxCMJ_Trans
4in conflict with
Andre Conradie
4...competes with...
Harald Moelzer (medical-translator)

Discussion entries: 1



1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...competes with...

Explanation: first thought...

Harald Moelzer (medical-translator)
Local time: 16:00
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in conflict with

PONS Großwörterbuch für Experten....

Andre Conradie
Local time: 16:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
is incompatible with/interferes with

you can't have both

Note added at 3 hrs (2008-02-22 13:17:59 GMT)

surely it is the idea of mutual exclusivity ?

Creating sub-orders gets in the way of creating processes

Local time: 16:00
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Many thanks for your help. I'm afraid I still don't fully understand how this can be conveyed in a meaningful way in English. If I were to use this example, the English would read something like In practice, the creation of suborders interferes with/is incompatible with the creation of operations. which doesn't make much sense to me. This is why I originally thought the German might mean that the way in which suborders are created differs from the way in which operations are created. Oder?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ken Cox: given the asker's further question, which (unintentionally) provides some context about the nature of the source document, this appears to be this idea
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search