Exklusivdepot

English translation: premium customer service centres

14:02 Aug 5, 2004
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
German term or phrase: Exklusivdepot
15 Techniker-Stuetzpunkte mit 24-Stunden-Bereitschaft, zzgl. weiteren „Exklusivdepots“ für Kunden mit sehr kurzen Wiederanlaufzeiten

Context: a company that offers IT system solutions

I can't work out what they mean by "Exklusivdepot". Anyone hve any idea? TIA.
markj
English translation:premium customer service centres
Explanation:
It seems to me it's extra locations from where they can provide additional support for high-priority customers. If I'm right, you could phrase it like this or similar.
Selected response from:

Dr Andrew Read
United Kingdom
Local time: 11:49
Grading comment
Thanks to you both.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1premium customer service centres
Dr Andrew Read
3exclusive depots
Derek Gill Franßen


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
premium customer service centres


Explanation:
It seems to me it's extra locations from where they can provide additional support for high-priority customers. If I'm right, you could phrase it like this or similar.

Dr Andrew Read
United Kingdom
Local time: 11:49
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks to you both.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Linton (X): Good suggestion. I used to work in IT customer services, and we had one team who serviced only one big important customer (who paid a premium rate for guaranteed fast response times.
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Exklusivdepots
exclusive depots


Explanation:
I basically agree with Andrew on the meaning; I think that you could use this and that it makes sense in the context. Perhaps "exclusive storage (facilities) for customers..." is better for you.

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 12:49
Native speaker of: English
PRO pts in category: 83
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search