GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:00 Aug 10, 2006 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Allgemeine Geschäftsbedingungen für Lieferungen und Leistungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Victor Dewsbery Germany Local time: 08:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | assigns any claims for remuneration to the contractor |
|
tritt ... die Vergütungsansprüche ... an den Auftragnehmer ab assigns any claims for remuneration to the contractor Explanation: Typical case of a sentence where you need to reshuffle the bits in order to get the message across. For example: If the contractor’s ownership (of whatever it has delivered/added to the property) should expire as a result of mingling, joining with a plot of land, processing or alteration, the client assigns to the contractor in advance any legal claim for reimbursement which it has against the new owner by way of security for the contractor’s claims arising from this contract (or: this legal relationship (between the client and the contractor) ). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.