08:24 Jul 17, 2001 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kim Metzger Mexico Local time: 13:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | provision concerning progression |
| ||
na | Erklärung... |
|
provision concerning progression Explanation: Also saving clause as to progression Hamblock/Wessels - Gro�w�rterbuch Wirtschafts Englisch |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Erklärung... Explanation: Den korrekten englischen Begriff kenne ich leider nicht, aber hier eine Erklärung: Angenommen, eine Person arbeitet ein halbes Jahr in England und das andere halbe Jahr in Deutschland. Die Einkünfte in England betragen z. B. 10.000 Pfund, die Einkünfte in Deutschland 30.000 Mark. In diesem Fall werden in Deutschland zwar nur 30.000 Mark besteuert (vorausgesetzt, die 10.000 Pfund wurden in GB besteuert), doch der Steuersatz richtet sich nach dem Gesamteinkommen im Jahr. Angenommen, der Steuersatz für ein Jahreseinkommen von 30.000 Mark beträgt 10 % und der Steuersatz für ein Jahreseinkommen von 60.000 Mark beträgt 20 %. In diesem Fall würde das deutsche Einkommen dieser Person zu 20 % besteuert, obwohl das Einkommen in Deutschland nur 30.000 Mark betrug. Hoffe, dies hilft Eigene Erfahrung mit Finanzamt |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.