KudoZ home » German to English » Law: Contract(s)

auf deren Geltendmachung die Gläubigergesamtheit verzichtet

English translation: legal claims that have been relinquished by the entirety of the creditors

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:auf deren Geltendmachung die Gläubigergesamtheit verzichtet
English translation:legal claims that have been relinquished by the entirety of the creditors
Entered by: Kathryn McFarland
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:53 Jul 24, 2005
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: auf deren Geltendmachung die Gläubigergesamtheit verzichtet
Jeder Gläubiger ist im Sinne von Art. 260 SchKG berechtigt, die Abtretung derjenigen Rechtsansprüche zu verlangen, auf deren Geltendmachung die Gläubigergesamtheit verzichtet.
Kathryn McFarland
legal claims that have been relinquished by the entirety of the creditors
Explanation:
This should work. The sentence:

Each creditor is entitled, within the meaning of ...., to demand assignment of such legal claims that have been relinquished by the entirety of the creditors.
Selected response from:

Lothar Kneifel
Local time: 15:22
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6legal claims that have been relinquished by the entirety of the creditors
Lothar Kneifel


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
auf deren Geltendmachung die Gläubigergesamtheit verzichtet
legal claims that have been relinquished by the entirety of the creditors


Explanation:
This should work. The sentence:

Each creditor is entitled, within the meaning of ...., to demand assignment of such legal claims that have been relinquished by the entirety of the creditors.


    Reference: http://www.schkg.ch/fachliches/betreibungsrecht/swissdebt/tx...
Lothar Kneifel
Local time: 15:22
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 56
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  silfilla: ... has the right ... such ... AS have been :-)
7 mins

agree  Jonathan MacKerron
11 mins

agree  Glyn Haggett: I might use "waived" instead of "relinquished", though.
1 hr

agree  Shane London: Yes, 'waived'.
2 hrs

agree  Jan Vano
8 hrs

agree  Ulrike Kraemer: with Glyn and Shane
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search