International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » German to English » Law: Contract(s)

Ansprüche der Parteien gegeneinander

English translation: (any) claims by either party against the other

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ansprüche der Parteien gegeneinander
English translation:(any) claims by either party against the other
Entered by: trans-agrar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:17 Sep 7, 2006
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Letter of Intent
German term or phrase: Ansprüche der Parteien gegeneinander
Im letzten Abschnitt "Rechtlich verbindliche Regelungen" eines Letter of Intent heißt es:

Kommt es nicht zum Abschluß des Vertrages oder wird der angestrebte Termin für den Vertragsabschluß nicht eingehalten, sind Ansprüche der Parteien gegeneinander, gleich aus welchem Rechtsgrund, wegen Nichtabschlusses des Vertrages oder Nichteinhaltung des Zeitplanes ausgeschlossen.

Bisher bin ich bei folgender Lösung:

In the event the parties fail to reach an agreement or fail to reach an agreement by the date envisaged, any claims to and by either party for failing to sign the agreement or for failing to meet the time table shall be excluded for any cause in law.
trans-agrar
Germany
Local time: 11:56
(any) claims by either party against the other
Explanation:
I'm not suggesting yours is wrong, but I think this is possibly a neater way of putting it.
Selected response from:

David Moore
Local time: 11:56
Grading comment
Thanks for this fast help. Though I might get bashed for closing this early....but the job has gone out now.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4(any) claims by either party against the otherDavid Moore


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(any) claims by either party against the other


Explanation:
I'm not suggesting yours is wrong, but I think this is possibly a neater way of putting it.

David Moore
Local time: 11:56
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 370
Grading comment
Thanks for this fast help. Though I might get bashed for closing this early....but the job has gone out now.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search