GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:44 Jan 10, 2008 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Einstellungsunterlagen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jonathan MacKerron | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Data Privacy (Instructions) |
| ||
4 | Formal notification |
| ||
2 | special training instructions/person receiving instructions |
| ||
2 | Briefing |
| ||
3 -1 | consent form |
|
special training instructions/person receiving instructions Explanation: for starters -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2008-01-10 07:53:33 GMT) -------------------------------------------------- notification of guidelines (?) -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2008-01-10 07:55:15 GMT) -------------------------------------------------- official notification |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Briefing Explanation: Just throwing this into the mix. I know it's used in the military (I come from an Air Force family) and according to Leo it's used in the medical field as well - although in this sense it might just mean a "medical briefing" when instructing a colleague on a certain treatment. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Data Privacy (Instructions) Explanation: OK, I would tackle it this way: I would make the title "Data Privacy (Instructions)" Unterschrift Belehrender: simply "For XYZ", XYZ being the name of the corporation. Belehrter: simply "Employee." Obviously, this is VERY context-specific and in a different context I would do things a little differently. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Formal notification Explanation: On the question of the signatures, I would paraphrase: Notification issued by: Notification received by: |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
consent form Explanation: in the US. It talks about the terms and conditions, associated risks, parties being held harmless etc. E.g., before you go into surgery, you sign a consent form where they inform you of all the things involved and you accept with your signature potential, unforeseen complications or outcomes. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.