Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / limitation of liability
German term or phrase:geartete Schäden
I have this term in the limitation of liability section of a contract (Sollte XYZ sonstige, wie auch immer geartete Schäden erleiden, übernimmt der Veranstalter keinerlei Haftung). I found these phrase in other on-line contracts, e.g. http://www.m-h-l.net/html/agb.html, but can't find a translation. Does it mean damages of the same nature?