English translation: granting a sub-interest/ sub-right
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase:Unterbeteiligung
In a trust instrument:
"Die Übertragung von Rechten aus diesem Vertrag (insbesondere Abtretung, Verpfändung oder Unterbeteiligung) ist ohne vorherige schriftliche Zustimmung des anderen Vertragspartners unzulässig."
Just checked on google; many many hits for "assignment, pledge or encumbrance of a right"
or, alternatively 'incumbrance'
which would have the same legal consequence as 'Unterbeteiligung'; the rights are encumbered by being partially transferred to a third-party (e.g. perhaps by way of a security interest) so maybe it would do.
berelin Local time: 11:36 Native speaker of: English PRO pts in category: 16