KudoZ home » German to English » Law: Patents, Trademarks, Copyright

staatsvertraglich verpflichtend

English translation: mandatory on the basis of Treaty law

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:24 Sep 21, 2007
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
German term or phrase: staatsvertraglich verpflichtend
Liechtenstein ist Mitglied in PVÜ, daher ist die Verwendung der zitierten Regelung für liechtensteinische Marken staatsvertraglich verpflichtend
Lorna O'Donoghue
Local time: 02:01
English translation:mandatory on the basis of Treaty law
Explanation:
Treaty law is usually the term used for 'Staatsverträge' in Public International Law (contracts entered into by States), as we don't know which Staatsvertrag is relevant here.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-21 10:33:46 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, having looked at the sentence again, it should be 'obliged' rather than mandatory, i.e. Liechetenstein is obliged to ....on the basis of Treaty law.
Selected response from:

xxxshoraka
Local time: 03:01
Grading comment
Many thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2mandatory on the basis of Treaty lawxxxshoraka


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mandatory on the basis of Treaty law


Explanation:
Treaty law is usually the term used for 'Staatsverträge' in Public International Law (contracts entered into by States), as we don't know which Staatsvertrag is relevant here.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-21 10:33:46 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, having looked at the sentence again, it should be 'obliged' rather than mandatory, i.e. Liechetenstein is obliged to ....on the basis of Treaty law.

Example sentence(s):
  • Non-discrimination is a concept that is mandatory in the EU, based on Art. 6 EU- Treaty.
xxxshoraka
Local time: 03:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Many thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KARIN ISBELL: would 'obliged tom. . . , based on the Treaty ('law' weglassen) nicht genuegen?
8 hrs
  -> I think would then have to specify which Treaty, if Lorna knows which Treaty is applicable here, even better!

agree  s4saveen
1 day12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 21, 2007:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search