21:18 Apr 24, 2005 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 19:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | to duly convene meetings [to duly serve invitations to meetings] |
| ||
4 | call or convene the meetings |
| ||
4 | lawful call for a meeting |
|
ordnungsgemäße Ladung zu einer Sitzung call or convene the meetings Explanation: Example at link. Reference: http://contracts.onecle.com/orbitz/bylaws.2003.shtml#ggviewe... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ordnungsgemäße Ladung zu einer Sitzung lawful call for a meeting Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ordnungsgemäße Ladung zu einer Sitzung to duly convene meetings [to duly serve invitations to meetings] Explanation: Vorschlag für ganzen Satz: In particular, Managing Directors shall be responsible for duly convening ABC Committee meetings [duly serving invitations to ABC Committee meetings]. Alternativformulierung: to convene meetings in accordance with any and all legal and formal requirements [oder "in due form and time"] M.E. muss hier "duly" mit hinein, um "ordnungsgemäß" wiederzugeben. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.