Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:45 Apr 27, 2005
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase:verbraucht
Diese Unterlagen bleiben Eigentum des Unternehmens, soweit sie nicht bestimmungsgemäß verbraucht sind.
In this case, documents refers to the samples, drawings, etc. that are provided by the Company to the Commercial Agent in a commercial agency relationship.
"Consumed" doesn't sound quite right to me here. "Used" also doesn't sound quite right as it's more like they are being "used up."