Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:52 Dec 15, 2005
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase:abwählen
Austrian supply contract:
Der AG behält sich das Recht vor, mit Eintragung des Fertigstellungstermins in die AB-Lieferliste (online-Liste) sich beim AN zur Qualitätskontrolle anzumelden. […]
Der AG kann jederzeit sein eigene Qualitätskontrolle abwählen, muss jedoch der AN schriftlich darüber informieren.
Explanation: The word "abwählen," which I would normally translate as "to vote out (of office)," is being used here in way I am not used to. It seems that the employer may decide not carry out the quality control procedures, but must inform the employee thereof in writing.
Derek Gill Franßen Germany Local time: 19:51 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 615