GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:13 Feb 28, 2002 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Beate Lutzebaeck New Zealand Local time: 12:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | damages that are usually reasonably foreseeable at the time of concluding the Contract |
| ||
5 -1 | contracttypical, rationally unpredictable damage. |
|
damages that are usually reasonably foreseeable at the time of concluding the Contract Explanation: Sure is legalese. "Vernünftigerweise vorhersehbarer Schaden" is usually translated as "reasonably foreseeable damage". "Vertragstypisch" are those types of damage that may be considered (are deemed to be) typical, taking into consideration the specific contractual relationship. For example: If you buy a washing machine and it leaks and ruins your carpet - this will be considered vertragstypisch and reasonably foreseeable. However, if you had decided to lay out your precious stamp collection on the laundry floor, any damage to those stamps will not be considered vertragstypisch and reasonably foreseeable. It is difficult (impossible?), though, to reflect this concept in a neat and concise way. In the past, I've translated vertragstypisch as follows: "... shall be limited to those damages that are usually foreseeable at the time of concluding the Contract." In your case: "... damages that are usually reasonably foreseeable at the time of concluding the Contract." Btw: the use of "damages" as a plural is perfectly ok in this case, although it does not refer to the actual compensation (damages), but to the loss, injury or deterioration suffered. Garner, Dictionary of Modern Legal Usage |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
contracttypical, rationally unpredictable damage. Explanation: , in later case, pertaining to contract typical, rationally unpredictable damage. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.