KudoZ home » German to English » Law: Contract(s)

Musterzeichnungserklärung

English translation: Specimen signature declaration

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:17 Nov 23, 2008
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Austrian Incorporation
German term or phrase: Musterzeichnungserklärung
This is the title of a document that is part of a contract package for founding a company (GmbH). The contents of the document are just one sentence:

"Ich, ... , werde als Geschäftsführer der XXX GmbH ... die Firma der Gesellschaft zeichnen wie folgt: XXX GmbH."

The "XXX GmbH" is the same in both instances.

I can't tell if this is just a name registration, some kind of trademark protection, or a sample signature (cf. "Musterzeichnung). Any thoughts?
Darin Fitzpatrick
United States
English translation:Specimen signature declaration
Explanation:
This is what the banks in the UK call it, but without the "declaration" bit.
Selected response from:

David Moore
Local time: 03:19
Grading comment
Thanks, David. No feedback from the client, so I'm assuming this was satisfactory.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Specimen signature declarationDavid Moore
Summary of reference entries provided
Anmeldung GmbH
Andrea Muller

  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Specimen signature declaration


Explanation:
This is what the banks in the UK call it, but without the "declaration" bit.

David Moore
Local time: 03:19
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 370
Grading comment
Thanks, David. No feedback from the client, so I'm assuming this was satisfactory.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paul Skidmore
13 hrs

agree  Inge Meinzer
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


52 mins
Reference: Anmeldung GmbH

Reference information:
It's probably a specimen signature, but I don't know whether this signature has the MD's name or the name or the company name (Firma).

http://www.stade.ihk24.de/produktmarken/recht_und_fair_play/...

Die Anmeldung sowie einzureichende Namensunterschriften müssen von einem Notar beglaubigt sein, sie werden beim Gericht, in dessen Bezirk die Gesellschaft ihren Sitz hat, eingereicht bzw. hinterlegt.


http://www.rss-verzeichnis.de/eintrag.php?feed=24036
4. Gesellschaft mit beschränkter Haftung

Die Anmeldung muss enthalten:
Zeichnung der Namensunterschriften der Geschäftsführer zur Aufbewahrung bei dem Gericht in öffentlich beglaubigter Form


    Reference: http://www.rss-verzeichnis.de/eintrag.php?feed=24036
    Reference: http://www.stade.ihk24.de/produktmarken/recht_und_fair_play/...
Andrea Muller
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Thanks for the help, anna!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search