03:34 Aug 13, 2000 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Dan McCrosky (X) Local time: 20:05 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Sublicence |
| ||
na | sublicence (BE-noun) sublicense (AE-noun) sublicense (AE/preferredBE-verb) |
|
Sublicence Explanation: Yes that would be right. Hamblock Wessels Gro�w�rterbuch Wirtschaftenglisch |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sublicence (BE-noun) sublicense (AE-noun) sublicense (AE/preferredBE-verb) Explanation: My Hamblock/Wessels also shows all four forms without a hyphen (including the verb sublicense), as does Eichborn. NODE, the ultimate, all-time, absolute, indisputable source-of-all-sources doesn't show any of them, with or without, nor does Webster. Romain show three of the four with a hyphen: sub-licence (noun) sub-licensee sub-licensor AltaVista returns 30,700 hits for sublicense and only 3,200 for sub-license but for 544 for sub-licence compared to 171 for sublicence. This strange correlation for verbs and nouns is probably brought about by the confusion caused by the AE/BE verb spelling difference. Looks like Romain is out in the cold, nearly all alone, except for his hyphens and a few AltaVista hits. HTH Dan |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.