KudoZ home » German to English » Law (general)

BO:, ZPO, BV, VAG

English translation: Insurance Supervision Act

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:VAG
English translation:Insurance Supervision Act
Entered by: Heather Starastin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:00 Sep 2, 2000
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: BO:, ZPO, BV, VAG
All taken from legal proceedings written in Swiss German. BO would appear to be "Beweisofferte" and is used as an abbreviation when listing documents after each segment, but now I come across it when listing witnesses - can witnesses be listed as pieces of evidence??

ZPO, BV and VAG appear to be Swiss laws or regulations (§ 137 ZPO). Does anyone know a good glossary of Swiss legal terms, a good legal site?
Natalie Grassmann
Italy
Local time: 20:30
see below
Explanation:
I agree with the first contributor about the meanings of the acronyms. In English, according to Eurodicautom and Hamblock/Wessels:
ZPO=Code of Civil Procedure
BV= Federal Constitution
VAG=Insurance Supervision Act
Selected response from:

Heather Starastin
Canada
Local time: 14:30
Grading comment
Thank you. Good and prompt answer and useful to have the links for future reference:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nasee below
Elisabeth Moser
nasee below
Heather Starastin
nasee below
Elisabeth Moser


  

Answers


21 mins
see below


Explanation:
1. whitnesses can be listed as evidence
2. ZPO=Zivilprozessordnung
3. VAG=Versicherungsaufsichtsgesetz
4. BV=Bundesverfassung

BV fand ich nur in Verbindung mit
zusaetzlichen Buchstaben. Es hat aber
jedesmal Bundesverfassung bedeutet.

Ich hoffe dies hilft.


    Hoffmann Rechtslexikon, Schoenfelder,
Elisabeth Moser
United States
Local time: 14:30
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins
see below


Explanation:
I agree with the first contributor about the meanings of the acronyms. In English, according to Eurodicautom and Hamblock/Wessels:
ZPO=Code of Civil Procedure
BV= Federal Constitution
VAG=Insurance Supervision Act


    Reference: http://www.chemie.fu-berlin.de/cgi-bin/acronym
    Reference: http://eurodic.ip.lu
Heather Starastin
Canada
Local time: 14:30
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you. Good and prompt answer and useful to have the links for future reference:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins
see below


Explanation:
I have found you a link from where you
can search the swiss law etc.:
http://www.datacomm.ch/j.b.huber/


    Reference: http://www.datacomm.ch/j.b.huber/
Elisabeth Moser
United States
Local time: 14:30
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 11, 2005 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) » Law (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search