BUrlG

English translation: Federal German Vacation Act

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bundesurlaubsgesetz (BUrlG)
English translation:Federal German Vacation Act
Entered by: Astrid Elke Witte
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:17 Jan 24, 2002
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general)
German term or phrase: BUrlG
Der Urlaub ist so festzulegen, dass die Belange der Gesellschaft nicht beeinträchtigt werden. Im übrigen gelten die Vorschriften des BUrlG.
MSH
Local time: 06:09
Bundesurlaubsgesetz
Explanation:
I would leave it in parentheses and say something like

German Federal Act Regulating Vacation Time

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-24 18:00:18 (GMT)
--------------------------------------------------

checked on it:
the Holiday Act
according to Eurodicautom, but that is a bit British for my merricun ears!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-24 18:00:29 (GMT)
--------------------------------------------------

checked on it:
the Holiday Act
according to Eurodicautom, but that is a bit British for my merricun ears!
Selected response from:

jccantrell
United States
Local time: 22:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Bundesurlaubsgesetz
jccantrell
4company vacation law
bochkor


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Bundesurlaubsgesetz


Explanation:
I would leave it in parentheses and say something like

German Federal Act Regulating Vacation Time

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-24 18:00:18 (GMT)
--------------------------------------------------

checked on it:
the Holiday Act
according to Eurodicautom, but that is a bit British for my merricun ears!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-24 18:00:29 (GMT)
--------------------------------------------------

checked on it:
the Holiday Act
according to Eurodicautom, but that is a bit British for my merricun ears!

jccantrell
United States
Local time: 22:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 79

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxninasc
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
company vacation law


Explanation:
If
BUrlG = das Betriebsurlaubsgesetz

That's the only thing that would make sense to me.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-24 17:29:03 (GMT)
--------------------------------------------------

I guess jccantrell is right, though.

bochkor
Local time: 01:09
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  jccantrell: You may be right==there might NOT be a Bundes....
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search