KudoZ home » German to English » Law (general)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:40 Oct 26, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: U.Z.
What does this stand for? It appears in the head of a patent lawyer's letter, followed by a number, like so:

Int. Aktenzeichen: PCT/EP2006/004838
U.Z: 06029CWW
John Speese
United States
Local time: 23:44

Summary of answers provided
3 +7Unser Zeichen = Our ref.xxxFrancis Lee
3Urheber Zeichen
Dr. Fred Thomson



2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Urheber Zeichen

If it were unser Zeichen, the u. would not be capitalized

Note added at 5 hrs (2007-10-26 20:07:16 GMT)

This information indicates then that U.Z. does not stand for uner Zeichen. I would not be inclined to believe that it stands for unten zitiert either, but you seem to be making good use of context in your attempt to arrive at an accurate translation. What is the letter about? If it is about an Unterlassungsanspruch, the U.Z. could stand for Unterlassungsanspruch Zeichen. What are these new documents? What are they about?
I guess I am presently at the end of my rope.

Dr. Fred Thomson
United States
Local time: 21:44
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 608
Notes to answerer
Asker: But Urheberzeichen is one word, isn't it? Could "unten zitiert" also be a possibility? And could 06029CWW be the thing which is quoted/cited below? This number/code is cited with reference to new documents (06029CWW_neue Unterlagen) later on in the text.

Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
Unser Zeichen = Our ref.

That's what I'd assume at least.

Note added at 1 day19 hrs (2007-10-28 10:20:31 GMT)

Let me stress: "That's what I'd assume"

I also initially thought, like Fred: why is the "U" capitalized? Normally, it wouldn't be.
At the same time, however, Urheberzeichen (while a credible option) would be UZ , i.e. without the dot.

Either way: I'm certainly not sure about my suggestion.

xxxFrancis Lee
Local time: 05:44
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriella Fisichella
0 min

agree  Friderike Butler: exactly my thoughts
41 mins

agree  Sabine Akabayov, PhD
2 hrs

agree  Kevin Schlottmann
3 hrs

agree  Julia Lipeles
5 hrs

agree  writeaway: yup
7 hrs

agree  Damian Brandt
18 hrs

neutral  Johanna Timm, PhD: warum aber sollte ein Punkt zwischen U und Z stehen?// im Duden steht 'u.Z.'- aber egal, ich hoffe, das Mysterium wird geloest!
1 day8 hrs
  -> http://www.duden.de/duden-suche/werke/abklex/000/020/u_Z.200... Selbstredend müsste an sich das "u" kleingeschrieben sein. Wie gesagt: I would assume the "u.Z." interpretation - würde aber nicht davon ausgehen (ein kleiner aber feiner Unterscheid)
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search