Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general)
German term or phrase:überbracht
At the top of a letter from a lawyer. On the next line it says "Vertraulich".
I am wondering if it is one of those things that don't need to be translated at all, or does it actually mean something? I have never seen "delivered" at the top of an English letter.