KudoZ home » German to English » Law (general)

Kostenbescheid

English translation: Court's decision on costs

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:14 Apr 29, 2001
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Kostenbescheid
"die Termine fuer die Kostenbescheid und die Fristen fuer die Zahlungen der Kostenpflichtigen."
Tanya Fox
Local time: 02:55
English translation:Court's decision on costs
Explanation:
A "Kostenbescheid" is an official document from the court saying who has to pay the costs of a lawsuit and how much they have to pay. I don't know if there's an official English translation, but in our office we just usually write "Court's decision on costs" or something similar in our letter to the client to explain what the document is.

Hope this helps.
Selected response from:

Astrid Elke Witte
Germany
Local time: 11:55
Grading comment
Thank you very much!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1Court's decision on costs
Astrid Elke Witte
nanotice of paymentgangels
napayment ordergangels
nadecision on costs/ costs order/ costs/ taxation of costsberelin


  

Answers


38 mins
decision on costs/ costs order/ costs/ taxation of costs


Explanation:
I find having this type of query posted to the pro. section of KUDOZ a little irritating.
As a translator, you should at least take the time to have a go at actually translating the "difficult" words yourself, before you expect complete strangers to devote their time to helping you.
People who post lists of relatively straightforward words which appear in most good specialist dictionaries (e.g. Hamblock/wessels, Dietl etc.) a) abuse the goodwill of other translators and b) make translators less prepared to help in real cases of need.
Perhaps you could post huge lists of relatively straight forward words to the 'easy' section then they wouldn't end up in e.g. my mail box on Sunday morning.
Sorry if this is sounds a little brutal but most of the words on your list could have been located on the internet (e.g Freie Dienstleistungsverkehr = freedom to provide services, and is a *standard* EU law term which will be in translation all over the internet & in related glossaries)or you could have mde an eductaed guess e.g. for Kostenbescheid and then checked for yourself, by puttng the English term into an internet search engine, or (and this is probably the least time consuming solution) you could invest in the relevant dictionaries


    Knowledge of German/ dictionaries/ intelligent guesswork
berelin
Local time: 11:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): +1
Court's decision on costs


Explanation:
A "Kostenbescheid" is an official document from the court saying who has to pay the costs of a lawsuit and how much they have to pay. I don't know if there's an official English translation, but in our office we just usually write "Court's decision on costs" or something similar in our letter to the client to explain what the document is.

Hope this helps.


    I work in a lawyers' office
Astrid Elke Witte
Germany
Local time: 11:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 90
Grading comment
Thank you very much!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kathi Stock
1156 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
payment order


Explanation:
In the US, this is the only term if it concerns a required payment to be made, especially to a government agency.

gangels
Local time: 03:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 241
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
notice of payment


Explanation:
the [mailing] dates for the notices of payment and deadlines for payment by responsible parties.

gangels
Local time: 03:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 241
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 24, 2005 - Changes made by Astrid Elke Witte:
Field (specific)(none) » Law (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search