16:00 May 25, 2018 |
|
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Office of the Local Civil Registrar |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Office of the Local Civil Registrar Explanation: Hi Sebastian, during the last couple of months I translated quite some birth certificates from the Philippines. There seems to be a distinction between the "Civil Registrar General" and the "Local Civil Registrar". Both have a registry number to be put in the form. Further down the birth certificate usually reads "Received in the Office of the Local Civil Registrar". As the "Registrar General" is the "Oberster Standesbeamter" (according to Dietl/Lorentz), the "Local Civil Registrar" must be some kind of "örtlicher Standesbeamter" or simply the "Standesbeamte". Also, Metro Manila seems to be the "Hauptstadtregion" (https://de.wikipedia.org/wiki/Caloocan). And Caloocan part of it. So, I believe it does make sense to put it as "The marriage, solemnized by the Solemnizing Officer of the Office the Local Civil Registrar of Caloocan, Metro Manila on December ..." I find it quite nice to simply say "solemnizing officer". I actually read that in a marriage certificate from the Philippines, too. Because "The Local Civil Registar of the Local Civil Registry Office" would read a little bit confusing, wouldn't it? I can only guess why the name of the authority is so important to your client: I imagine they want to trace the original marriage certificate in order to verify its truthfulness. Each Philippean document I received so far bore various codes at the very bottom. The only sense I made from that is that the documents are available in some kind of (online) register. Of course, one can never be 100% certain, but I am almost pretty sure ;) I hope that helps. Cheers Kathrin https://de.wikipedia.org/wiki/Caloocan |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.