KudoZ home » German to English » Law (general)

First half

English translation: Taking into account the foreseeable class action suits and calculating in multiples of lost profits, this does not justify... .

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Die absehbaren Sammelklagen eingerechnet und den entgangenen Gewinn mit Multiple angesetzt, rechfertigt dies... nicht.
English translation:Taking into account the foreseeable class action suits and calculating in multiples of lost profits, this does not justify... .
Entered by: Derek Gill Franßen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:20 Oct 5, 2004
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general) / Newspaper article
German term or phrase: First half
Die absehbaren Sammelklagen eingerechnet und den entgangenen Gewinn mit Multiple angesetzt, rechfertigt dies eine solche “Wertevernichtung” kaum.

I need help with the first half of this sentence.

TIA
Poornima Iyengar
Local time: 20:39
erste Hälfte
Explanation:
"Taking into account the foreseeable class action suits and calculating in multiples of lost profits, this..." (or something similar, please bear with me - I don't have any dictionaries with me at the moment)...

Sammelklagen = class action suits
entgangener Gewinn = lost profits OR loss of profit (the profit the other party would have made, had the 'problem' not occurred). :-)
Selected response from:

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 16:09
Grading comment
Thanks
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3erste Hälfte
Derek Gill Franßen


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
erste Hälfte


Explanation:
"Taking into account the foreseeable class action suits and calculating in multiples of lost profits, this..." (or something similar, please bear with me - I don't have any dictionaries with me at the moment)...

Sammelklagen = class action suits
entgangener Gewinn = lost profits OR loss of profit (the profit the other party would have made, had the 'problem' not occurred). :-)

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 16:09
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 728
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 25, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Medical: Pharmaceuticals » Law (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search