KudoZ home » German to English » Law (general)

Gesuchsgegner

English translation: Respondent

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gesuchsgegner
English translation:Respondent
Entered by: Dr. Fred Thomson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:08 Oct 11, 2004
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Gesuchsgegner
Swiss legal text: Gesuchstellerin = petitioner, could Gesuchsgegner be translated as plaintiff?
Hattie Spence
Germany
Local time: 12:29
Respondent
Explanation:
Petitioner vs Respondent

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-10-11 19:32:52 GMT)
--------------------------------------------------

Sometimes we refer to the person who has made a motion as the \"movant.\" We also refer to the person opposing the motion as the \"opposing party\" or the \"party opposing the motion.\"
A Gesuch is often a motion made to the court, but it is also sometimes a \"prayer for relief.\"
Selected response from:

Dr. Fred Thomson
United States
Local time: 04:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6Respondent
Dr. Fred Thomson


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
Respondent


Explanation:
Petitioner vs Respondent

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-10-11 19:32:52 GMT)
--------------------------------------------------

Sometimes we refer to the person who has made a motion as the \"movant.\" We also refer to the person opposing the motion as the \"opposing party\" or the \"party opposing the motion.\"
A Gesuch is often a motion made to the court, but it is also sometimes a \"prayer for relief.\"


Dr. Fred Thomson
United States
Local time: 04:29
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 608

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie Chandler: This sounds like the correct legal term!
31 mins
  -> Thank you, Natalie.

agree  Radu Stefan
32 mins
  -> Thank you

agree  Ann C Sherwin
32 mins
  -> Thank you, Ann.

agree  xxxKirstyMacC: Applicant v. respondent in BE. Petitions used only for divorce, company and insolvency matters in Eng. & Wales.
2 hrs
  -> Thanks, Counsel

agree  EdithK
10 hrs
  -> Thank you, Edith.

agree  Tamara Ferencak
12 hrs
  -> Thank you, Tamara
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search