Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general)
German term or phrase:BFH
Seems to be some legal body in a legal reference:
"Bei nicht verheirateten Arbeitnehmern mit eigenen Hausstand sollte die Anmietung der Wohnung am Beschäftigungsort nicht die Größe und Ausstattung derjenige am Heimatort übertreffen (BFH-Urteil vom 05.10.1994, BStBl. 1995 II S. 180)."
xxxDr.G.MD Local time: 15:22 Works in field Native speaker of: German PRO pts in category: 36
41 mins confidence: peer agreement (net): +4
BFH = Bundesfinanzhof
(Highest) German Federal Fiscal Court
Explanation: This is based on the translation suggested by Dietl/Lorenz, 4th edition: "Bundesfinanzhof (BFH) Federal Fiscal Court; (German) Supreme Tax Court - Oberstes Bundesgericht für die Finanzgerichtsbarkeit (oberstes deutsches Steuergericht) (in München). Federal Supreme Court in tax matters"
I also found "(German) Federal Financial Court" with Google.
The biggest problem is how to deal with citations: this one is dealing with a part of a decision by the BFH made on October 5, 1994 and published on page 180 of the second volume of 1995 in the German Federal Tax Gazette (BStBl. = "Bundessteuerblatt").
I tend towards leaving the citations as they are and adding a translator's note explaining the meanings of the abbreviations, because if the reader wants to find this particular decision, he or she will inevitably have to search for these exact abbreviations (the decisions aren't published in English).
Derek Gill Franßen Germany Local time: 15:22 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 728