KudoZ home » German to English » Law: Contract(s)

Einbringungsvertrag

English translation: contribution agreement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Einbringungsvertrag
English translation:contribution agreement
Entered by: Alison Schwitzgebel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:28 Dec 12, 2001
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
German term or phrase: Einbringungsvertrag
Gemäß dem Einbringungsvertrag vom 15. Oktober 1999 wurden mit wirtschaftlicher Wirkung vom 1. November 1999 bestimmte Aktiva und Passiva der Betriebsstätten...
Clare Coupland
contribution agreement
Explanation:
Company 1 is contributing assets and equity to company 2 by way of a contribition agreement dated Oct. 15.

See link below for an example of this type of contract.

"PURCHASE AND CONTRIBUTION AGREEMENT dated as of June 29, 1999 (the
"Agreement") by and among Compaq Computer Corporation, a Delaware corporation
("Compaq"), Digital Equipment Corporation, a Massachusetts corporation and a
wholly owned subsidiary of Compaq ("Digital"), AltaVista Company, a Delaware
corporation and a wholly owned subsidiary of Digital ("AV"), CMGI, Inc., a
Delaware corporation ("CMGI"), and Zoom Newco Inc., a Delaware corporation and a
wholly owned subsidiary of CMGI ("Newco").

WHEREAS, for federal income tax purposes, the contribution by CMGI of the
Digital Assets (as defined below) and the contribution by Compaq and Digital of
the Assigned Assets (as defined below) shall together constitute a transaction
described in Section 351 of the Code.

NOW THEREFORE, in consideration of the foregoing and the respective
representations, warranties, covenants, agreements and conditions hereinafter
set forth, and for other good and valuable consideration, the receipt and
sufficiency of which are hereby acknowledged by the parties hereto, the parties,
intending to be legally bound, hereby agree as follows....."
Selected response from:

Alison Schwitzgebel
France
Local time: 14:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4contribution agreement
Alison Schwitzgebel


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contribution agreement


Explanation:
Company 1 is contributing assets and equity to company 2 by way of a contribition agreement dated Oct. 15.

See link below for an example of this type of contract.

"PURCHASE AND CONTRIBUTION AGREEMENT dated as of June 29, 1999 (the
"Agreement") by and among Compaq Computer Corporation, a Delaware corporation
("Compaq"), Digital Equipment Corporation, a Massachusetts corporation and a
wholly owned subsidiary of Compaq ("Digital"), AltaVista Company, a Delaware
corporation and a wholly owned subsidiary of Digital ("AV"), CMGI, Inc., a
Delaware corporation ("CMGI"), and Zoom Newco Inc., a Delaware corporation and a
wholly owned subsidiary of CMGI ("Newco").

WHEREAS, for federal income tax purposes, the contribution by CMGI of the
Digital Assets (as defined below) and the contribution by Compaq and Digital of
the Assigned Assets (as defined below) shall together constitute a transaction
described in Section 351 of the Code.

NOW THEREFORE, in consideration of the foregoing and the respective
representations, warranties, covenants, agreements and conditions hereinafter
set forth, and for other good and valuable consideration, the receipt and
sufficiency of which are hereby acknowledged by the parties hereto, the parties,
intending to be legally bound, hereby agree as follows....."


    Reference: http://techdeals.biz.findlaw.com/agreements/cmgi/cmgialtavis...
Alison Schwitzgebel
France
Local time: 14:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 90
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 8, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
FieldLaw/Patents » Bus/Financial
Field (specific)(none) » Law: Contract(s)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search