KudoZ home » German to English » Law/Patents

SF beim Gericht

English translation: Lock box

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schließfach (beim Gericht)
English translation:Lock box
Entered by: Poornima Iyengar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:06 Jan 31, 2002
German to English translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: SF beim Gericht
Schließfach beim Gericht. Would it mean locker?
Poornima Iyengar
Local time: 13:07
mail box
Explanation:
At the bank it would be "safety Deposit box." At the post office it would be "post office box."
It could be "rental box," but in the States at least it would be likely to be a box set aside for a particular attorney, judge or other court employee and into which mail and/or documents are placed for later pickup.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-31 17:16:00 (GMT)
--------------------------------------------------

A locker is usually much larger and is a place where you put clothing at the gym, for instance. I would definitely use \"box.\"
Maybe even \"secure drop-box.\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-31 19:26:37 (GMT)
--------------------------------------------------

Slipped up in my answer to Robert: Don\'t mean \"is,\" mean \"are.\"
Do the barristers stillwear robes in the UK?

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-31 19:47:46 (GMT)
--------------------------------------------------

Roberts\' points are well taken. O.K.
Consider these possibilites: Lock box or locked comparment.
Let your context be your guide.
Selected response from:

Dr. Fred Thomson
United States
Local time: 00:37
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4mail box
Dr. Fred Thomson


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mail box


Explanation:
At the bank it would be "safety Deposit box." At the post office it would be "post office box."
It could be "rental box," but in the States at least it would be likely to be a box set aside for a particular attorney, judge or other court employee and into which mail and/or documents are placed for later pickup.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-31 17:16:00 (GMT)
--------------------------------------------------

A locker is usually much larger and is a place where you put clothing at the gym, for instance. I would definitely use \"box.\"
Maybe even \"secure drop-box.\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-31 19:26:37 (GMT)
--------------------------------------------------

Slipped up in my answer to Robert: Don\'t mean \"is,\" mean \"are.\"
Do the barristers stillwear robes in the UK?

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-31 19:47:46 (GMT)
--------------------------------------------------

Roberts\' points are well taken. O.K.
Consider these possibilites: Lock box or locked comparment.
Let your context be your guide.

Dr. Fred Thomson
United States
Local time: 00:37
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 5861
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bob Kerns: Could be a locker for attorneys' gowns etc. Wouldn't mail box be Postfach rather than Schließfach?
1 hr
  -> Not mai box in the sense of property of the post office, but rather a place where mail and other documents is put for pickup by the intended recipient. A locker is usually a "Schrank" or beim Barras "ein Spind." In the States the lawyers don't wear robes.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search