Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:12 Jan 31, 2002
German to English translations [PRO] Law/Patents / Statement of claim
German term or phrase:werden beantragen
Namens und in Vollmacht des Klägers erheben wir die Klage und werden beantragen: (This sentence is followed by points as shown below. What would 'werden beantragen' entail here?)
Explanation: This is standard terminology; it is followed by what your are asking the court to do.
Sometimes you can "move for relief," but here you are dealing with an initial complaint, so you either pray or petition for relief.