English translation: it is definately "presume" NOT "assume"
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:28 Sep 28, 2000
German to English translations [PRO] Law/Patents
German term or phrase:als bekannt vorausgesetzt
legal phraseology relating to a patent:
"Im Übrigen wird die identische Ausbildung der Druckscheiben als bekannt vorausgesetzt."
Explanation: The legal teminology would be "admitted", but this refers to the other party having accepted something. I don't think this is the case here. They are simply saying that information on the printing plates is already known.