KudoZ home » German to English » Law/Patents

soweit wirksam vereinbart

English translation: inasmuch as a valid agreement has been reached

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:soweit wirksam vereinbart
English translation:inasmuch as a valid agreement has been reached
Entered by: Mats Wiman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:09 Oct 20, 2000
German to English translations [Non-PRO]
Law/Patents
German term or phrase: soweit wirksam vereinbart
soweit wirksam vereinbart

soweit die Anwendungsvoraussetzungen dieser Abkommen vorliegen
Gillian Searl
United Kingdom
Local time: 01:40
inasmuch as a valid agreement has been reached
Explanation:
alt.
so far as .....
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 02:40
Grading comment
Thank you.

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1to the extent that the (...) have been effectively agreed uponConnie Leipholz
nato such an extent as effectively agreedDan McCrosky
naas agreed upon
Elisabeth Moser
nainasmuch as a valid agreement has been reached
Mats Wiman
naso far as effectively agreed uponSabine Cane
nainasmuch as a valid agreement has been reached
Mats Wiman


  

Answers


2 hrs
inasmuch as a valid agreement has been reached


Explanation:
alt.
so far as .....


    Norstedts de<>sv+ Norstedts en<>sv+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 02:40
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1498
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
so far as effectively agreed upon


Explanation:
none


    Schaefer Wirtschaftswoerterbuch
Sabine Cane
Local time: 01:40
PRO pts in pair: 66
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
inasmuch as a valid agreement has been reached


Explanation:
alt.
so far as .....


    Norstedts de<>sv+ Norstedts en<>sv+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 02:40
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1498
Grading comment
Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
as agreed upon


Explanation:
1. as agreed upon (wirksam is usually implied in English, therefore you can leave effective or valid out in this particular phrase) or: as far as effectively agreed upon
2. as the applicable conditions of these agreements are on hand/as far as the applicable conditions of these agreements are on hand (I have seen also
"at hand")









    Muret-Sanders, Black's Law Dictionary
Elisabeth Moser
United States
Local time: 20:40
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 772
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs peer agreement (net): +1
to the extent that the (...) have been effectively agreed upon


Explanation:
(1) soweit = in dem Mass wie = to the extent that

vereinbaren = abmachen, festlegen = to agree upon

wirksam werden = geltend werden = to take effect, to come into effect

soweit wirksam vereinbart = to the extent that the (...) have been effectively agreed upon

(2) soweit = insofern = as/so far as

vorliegen = vorhanden sein

as far as the (...) are concerned
With this sentence, I think you cannot translate literally. The verb "vorliegen" is tricky, as sometimes it just means that something is in the presence of someone or that someone has something at hand.

I hope this helps.









    Wahrig
    Collins
Connie Leipholz
Canada
Local time: 20:40
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: 5 years later, this looks best (is what I'm going to use).
1770 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
to such an extent as effectively agreed


Explanation:
Various constructions with the following are possible:

soweit wirksam vereinbart =

provided / if / should / to such an extent as effectively agreed / concluded

or

subject to effective conclusion / agreement

soweit die Anwendungsvoraussetzungen dieser Abkommen vorliegen =

given the applicability / application prerequisites / preconditions / conditions / requirements for this agreement / contract

or

provided / if / should the applicability / application prerequisites / preconditions / conditions / requirements for this agreement / contract exist

Hamblock/Wessels

- HTH - Dan


Dan McCrosky
Local time: 02:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1541

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Anthony Frey
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search