KudoZ home » German to English » Law/Patents

die Verjährung ist ... gehemmt

English translation: See below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:17 Oct 20, 2000
German to English translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: die Verjährung ist ... gehemmt
Hat der Kunde solche Ansprüche fristgerecht geltend gemacht, so ist die Verjährung bis zu dem Tage gehemmt
Gillian Searl
United Kingdom
Local time: 05:02
English translation:See below
Explanation:
Should the client make any such claim within the time limit, then the period of limitation shall be suspended as from the date of the claim.

I can imagine several minor variations depending on the rest of the text - but I hope the principle is helpful.

-----------

Verjährungshemmung bei Mängeluntersuchung durch Sachverständigen
von Rechtsanwalt Dr. Justus Fischer-Zernin
Sozietät Dr. Schwarz von Saldern Diekmann/Hamburg
Bei Bau- und anderen Werkverträgen kommt es häufig zu langwierigen Auseinandersetzungen über Mängel. Damit hierbei Gewährleistungsansprüche des Auftraggebers nicht plötzlich verjähren, sieht das BGB vor, daß eine Hemmung der Verjährung eintritt, wenn beide Vertragsparteien einverständlich den Mangel prüfen. Fraglich kann aber sein, wann diese einvernehmlich Mängeluntersuchung - und damit die Hemmung der Verjährung der Gewährleistung - beginnt. Nach bisheriger Rechtsprechung ist dies dann der Fall, wenn beide einverständlich erklären, den Mangel prüfen zu wollen. In einem jetzt veröffentlichten Urteil (Az.: VII ZR 415/97) hat der BGH entschieden, daß die Hemmung der Verjährung auch dann bereits beginnt, wenn Auftraggeber und Unternehmer ihr Einverständnis erklären, einen Gutachter zur Mängeluntersuchung beauftragen zu wollen. Welche Vertragspartei dem Gutachter beauftragt und ob das Ergebnis des Gutachtens für beide verbindlich sein soll, ist dabei unbeachtlich.
Selected response from:

Randi Stenstrop
Local time: 06:02
Grading comment
I used your suggestion, the proof-reader preferred "filed after the expiry of such deadline shall only be admissible"
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nacontractual limitation period - to be limited toDan McCrosky
naSee belowRandi Stenstrop
nato suspend the limitation periodSabine Cane
nastatute of limitations
Elisabeth Moser
nathe limitation is .... stopped/put to an end
Mats Wiman


  

Answers


1 hr
the limitation is .... stopped/put to an end


Explanation:
none


    Norstedts de<>sv+ Norstedts en<>sv+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 06:02
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1498
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
statute of limitations


Explanation:
statute of limitations is the legal term
for "Verjaehrung." That the statute of limitations are hampered means not that
they are necessarily stopped, it rather
means, that if the client made his/her
claim within the time allowed by law, the statutes of limitations are not applicable any more. If the claim is
made after his/her time has run out
by way of statute of limitations, he or
she cannot make any claim, because the
statute of limitations prevent him/her from doing so, unless he/she has a profound reason and can show it to the
court for taking that long. Therefore,
your sentence means, that until the day
the client/customer files a claim, the statute of limitations are suppressed/not applicable/hampered etc.


    Muret-Sanders, Black's Law Dictionary
Elisabeth Moser
United States
Local time: 00:02
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 772
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
to suspend the limitation period


Explanation:
Verjaehrung hemmen


    Schaefer Wirtschaftswoerterbuch
Sabine Cane
Local time: 05:02
PRO pts in pair: 66
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
See below


Explanation:
Should the client make any such claim within the time limit, then the period of limitation shall be suspended as from the date of the claim.

I can imagine several minor variations depending on the rest of the text - but I hope the principle is helpful.

-----------

Verjährungshemmung bei Mängeluntersuchung durch Sachverständigen
von Rechtsanwalt Dr. Justus Fischer-Zernin
Sozietät Dr. Schwarz von Saldern Diekmann/Hamburg
Bei Bau- und anderen Werkverträgen kommt es häufig zu langwierigen Auseinandersetzungen über Mängel. Damit hierbei Gewährleistungsansprüche des Auftraggebers nicht plötzlich verjähren, sieht das BGB vor, daß eine Hemmung der Verjährung eintritt, wenn beide Vertragsparteien einverständlich den Mangel prüfen. Fraglich kann aber sein, wann diese einvernehmlich Mängeluntersuchung - und damit die Hemmung der Verjährung der Gewährleistung - beginnt. Nach bisheriger Rechtsprechung ist dies dann der Fall, wenn beide einverständlich erklären, den Mangel prüfen zu wollen. In einem jetzt veröffentlichten Urteil (Az.: VII ZR 415/97) hat der BGH entschieden, daß die Hemmung der Verjährung auch dann bereits beginnt, wenn Auftraggeber und Unternehmer ihr Einverständnis erklären, einen Gutachter zur Mängeluntersuchung beauftragen zu wollen. Welche Vertragspartei dem Gutachter beauftragt und ob das Ergebnis des Gutachtens für beide verbindlich sein soll, ist dabei unbeachtlich.



    Reference: http://www.weltrecht.de/aktuelle_urteile/texte/bgh/verjaehru...
Randi Stenstrop
Local time: 06:02
Native speaker of: Danish
PRO pts in pair: 265
Grading comment
I used your suggestion, the proof-reader preferred "filed after the expiry of such deadline shall only be admissible"
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
contractual limitation period - to be limited to


Explanation:
Had the customer properly registered such claims within the required notice period, the contractual limitation period is to be considered to have begun (or ended, if applicable) on (or to be limited to) that date.

Because "Verjährung" and "hemmen" both have to do with "limit", it is not so easy to construct your English sentence without overusing some form of the word "limit".

- HTH - Dan


Dan McCrosky
Local time: 06:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1541
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search