KudoZ home » German to English » Law/Patents

EC-Öko-Audit-Verordnung

English translation: "The EMAS Regulation"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:20 May 9, 2000
German to English translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: EC-Öko-Audit-Verordnung
Mit der EG-Öko-Audit-Verordnung hat die Europäische Union einen gesetzlichen Rahmen für den freiwilligen Umweltschutz in der Wirtschaft geschaffen.
sl communication
English translation:"The EMAS Regulation"
Explanation:
"Verordnung" must in EU law be called a "Regulation".. "Öko-audit"/"eco-audit" and similar are shorthand references to the "Eco-Management and Audit Scheme (EMAS)", a voluntary EU scheme for industry launched in 1993. The full title of the Regulation will be much longer, but for a short title I would recommend "the EMAS Regulation". You should pick up some clues at the site of the European Environment Agency, URL below
Selected response from:

Alison Gaunt
Local time: 13:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naTitel + Text der VODipl. Ing. (TU) Ute Bohnsack
na"The EMAS Regulation"Alison Gaunt
nasee below
Dierk Seeburg


  

Answers


5 mins
see below


Explanation:
'By introducing the EU-Eco-Audit regulation the European Union has created the legal framework for voluntary environmental protection in business.' - How is that for starters?
Cheerio,
Dierk

Dierk Seeburg
Local time: 06:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 404
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins
"The EMAS Regulation"


Explanation:
"Verordnung" must in EU law be called a "Regulation".. "Öko-audit"/"eco-audit" and similar are shorthand references to the "Eco-Management and Audit Scheme (EMAS)", a voluntary EU scheme for industry launched in 1993. The full title of the Regulation will be much longer, but for a short title I would recommend "the EMAS Regulation". You should pick up some clues at the site of the European Environment Agency, URL below


    Reference: http://www.eea.eu.int
Alison Gaunt
Local time: 13:24
PRO pts in pair: 41
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins
Titel + Text der VO


Explanation:
Council Regulation (EEC) No 1836/93 of 29 June 1993 allowing voluntary participation by companies in the industrial sector in a Community eco-management and audit scheme
Official Journal L 168 , 10/07/1993 p. 0001 - 0018

Du findest den Volltext unter der ersten URL
http://europa.eu.int/eur-lex/en/lif/dat/1993/en_393R1836.htm...

Gruss,
Ute


    Reference: http://europa.eu.int/eur-lex/en/lif/dat/1993/en_393R1836.htm...
    europa.eu.int/eur-lex/en/search.html oder europa.eu.int/eur-lex/de/search.html
Dipl. Ing. (TU) Ute Bohnsack
Ireland
Local time: 13:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search