KudoZ home » German to English » Law/Patents

Aktivrubrum

English translation: plaintiff to an action

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aktivrubrum
English translation:plaintiff to an action
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:05 Feb 19, 2001
German to English translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: Aktivrubrum
'Rubrum' has a bunch of legal-related translations, but 'aktivrubrum' remains a puzzle. Any suggestions?
Troy Fowler
See below
Explanation:
Look at this website; it says:

Lass uns den Beschluss lesen und unterstellen, ihr unternehmt nichts oder ihr unternehmt was, das Rubrum
bleibt aber. Dann steht mein Name ganz klar im Aktivrubrum als Vorstand. Die Strafandrohung fuer den Fall der Zuwiderhandlung richtet sich gegen den Vorstand, so wie er im Aktivrubrum steht, also koennte eine Strafe auch gegen mich vollstreckt werden, oder?

Rubrum, of course, means heading or title of a judgment, etc. Aktivrubrum (maybe following the example of Aktivlegitimation), could be the active party suing = plaintiff; so, it would be the title or heading showing the party suing, as opposed to the party being sued = defendant.

Good Luck!
Selected response from:

profile removed
Grading comment
Thanks to everyone for their answers.


3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naplaintiffbuckel
naparty to a legal action
Tom Funke
naSee belowprofile removed
naaktiv has to do with assets (Langenscheidt)
Parrot


  

Answers


1 hr
aktiv has to do with assets (Langenscheidt)


Explanation:
Herder gives the synonym "Aktenaufschrift" for "Rubrum". Writ of inscription? Title?

Parrot
Spain
Local time: 18:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 315

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
profile removed
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
See below


Explanation:
Look at this website; it says:

Lass uns den Beschluss lesen und unterstellen, ihr unternehmt nichts oder ihr unternehmt was, das Rubrum
bleibt aber. Dann steht mein Name ganz klar im Aktivrubrum als Vorstand. Die Strafandrohung fuer den Fall der Zuwiderhandlung richtet sich gegen den Vorstand, so wie er im Aktivrubrum steht, also koennte eine Strafe auch gegen mich vollstreckt werden, oder?

Rubrum, of course, means heading or title of a judgment, etc. Aktivrubrum (maybe following the example of Aktivlegitimation), could be the active party suing = plaintiff; so, it would be the title or heading showing the party suing, as opposed to the party being sued = defendant.

Good Luck!



    Reference: http://www.juramail.de/forum/index.cgi?read=2574
profile removed
PRO pts in pair: 98
Grading comment
Thanks to everyone for their answers.

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
party to a legal action


Explanation:
I’m afraid this won’t be much help, but it might be better than nothing. Aktivrubrum scored five hits on Google. The contexts (see below) suggests that the term has to do with the party or parties [potentially] active in or to be targeted by a legal action; and that the prefix “Aktiv-“ is more likely to denote _[currently] active or valid_ than anything to do with capital or assets.

I followed three of the definitions given in Romain on AltaVista (recitals, title reference, heading [of a case], recital of parties [invariably followed by “to an agreement’], a bit on AltaVista but didn’t find any meaningful connection, let alone translation.
Since I’m not a legal translator, that’s as far as I dare go. So at the risk of giving you redundant information, here are the Google excerpts, without further comment:

***Lass uns den Beschluss lesen und unterstellen, ihr unternehmt nichts oder ihr unternehmt was, das Rubrum bleibt aber. Dann steht mein Name ganz klar im Aktivrubrum als Vorstand. Die Strafandrohung fuer den Fall der Zuwiderhandlung richtet sich gegen den Vorstand, so wie er im Aktivrubrum steht, also koennte eine Strafe auch gegen mich vollstreckt werden, oder?
http://www.juramail.de/forum/index.cgi?read=2574

***…oder
> ihr unternehmt was, das Rubrum bleibt aber.
Sobald ein Widerspruch kommt wird das Rubrum dem jeweils aktuellen Vereinregisterstand angepaßt.
> Dann steht mein Name ganz klar
> im Aktivrubrum als Vorstand. Die Strafandrohung fuer den Fall der
> Zuwiderhandlung richtet sich gegen den Vorstand, so wie er im Aktivrubrum
> steht, also koennte eine Strafe auch gegen mich vollstreckt werden, oder?
http://www.juramail.de/forum/index.cgi?read=2588


***Der Staat, das sind wir alle....
> > Aber das Bundespresseamt sind wir nicht alle. und auch nicht die
> Das ist doch ein Organ der Bundesregierung, oder ?
Nein, kein Organ. Das ist nur ein Amt. Und deshalb ist auch das
Aktivrubrum nicht in Ordnung.
http://www.fitug.de/debate/0008/msg00612.html

***Wäre es Dir lieber, wenn der Bundespräsident (der _ist_
> Deutschland) klagen würde? Und wo wäre der Unterschied?--
Es kommt nicht darauf an, was mir lieber waere. Das unrichtige
Aktivrubrum ist nur bezeichnend. Jeder Behoerdenleiter scheint
neuerdings im Namen der BRD klagen zu koennen.
http://www.fitug.de/debate/0008/msg00613.html

***4. Aktivrubrum eines ausländischen Versicherers ist dessen Firmierung mit gesetzlicher Vertretung im Ausland und nicht dessen deutsche Zweigniederlassung, da diese keine eigene Rechtspersönlichkeit besitzt.
http://www.ajs-luftrecht.de/urteile.html

Good luck! Tom







    Romain, Google: see above
Tom Funke
Local time: 12:06
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 2419
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 10 hrs
plaintiff


Explanation:
plaintiff must be in the expression somehow, Rubrum refers to the details, so perhaps just plaintiff, or description of the plaintiff

yours Mike Harold

buckel
Local time: 18:06
PRO pts in pair: 41
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search