|German to English translations [PRO]|
|German term or phrase: auf Null gekappt|
|selbst wenn eine positive Enrtscheidung ergehen sollte, wird keine Entschädigungszahlung nach dem Entschädigungsgesetz gewährt, weil diese auf Null gekappt werden. - Aus einer Erklärung über Restitutions aus dem alten Ostdeutschland|
|English translation:reduced to zero|
as the rate of compensation payments has been reduced to zero
That's how I would put it, anyway.
hope it helps
Selected response from:
Local time: 09:36
|Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
4 mins confidence:
capped at zero
i.e. maximum possible amount is zero.
Check out" "You work out an allowable loss in the same way that you work out a chargeable gain, except that you cannot use indexation allowance to create or increase an allowable loss. If indexation allowance would turn a gain into a loss, the result is capped at zero, that is no gain or loss"
|Login to enter a peer comment (or grade)|29 mins confidence:
payments are cut to zero (by virtue of regulations/precedents??)
Some particular ordinances/regulations/precedents must exist prescribing that no restitution payment must be made even if the court ruled in favour of the complainant. (I am not familiar with the intricate legal aspects of restitution cases relating back to East Germany, though.)
|Login to enter a peer comment (or grade)|34 mins confidence: peer agreement (net): +1 1 hr confidence:
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations